-
1 ехать на пароходе
1) General subject: go by boat2) Makarov: go in a ship -
2 ехать на пароходе
vgener. braukt ar tvaikoni -
3 ехать на пароходе
vgener. andare col vapore -
4 ехать на пароходе без билета
General subject: stow awayУниверсальный русско-английский словарь > ехать на пароходе без билета
-
5 ехать на пароходе без билета
Русско-английский синонимический словарь > ехать на пароходе без билета
-
6 ехать
224 Г несов. на чём, куда, откуда (ühes suunas) sõitma v minema v tulema; \ехать на пароходе aurikuga sõitma, \ехать на поезде rongiga sõitma, \ехать верхом ratsutama, \ехать в Москву Moskvasse sõitma v minema, \ехать в экспедицию ekspeditsioonile v uurimisretkele sõitma, \ехать навстречу vastu sõitma, \ехать к нам meie juurde sõitma v tulema; vrd. -
7 ехать
[échat'] v.i. impf. unidir. (еду, едешь; pluridir. ездить)1.1) andare ( con un mezzo)2) partire, recarsi2.◆3.◇тише едешь, дальше будешь — chi va piano va sano e va lontano
-
8 ехать
1) ( на чем-либо) aller vi (ê.)ехать на пароходе, на автомобиле — aller en bateau, en auto2) ( уезжать) partir vi (ê.)•• -
9 ехать
несов.1) бару2) ( уезжать) китү•дальше ехать некуда — актык чиккә барып җиттек, килеп терәлдек, башка барыр урын юк
-
10 ехать
-
11 ехать
ехатьнесов1. (на чем-л.) πηγαίνω μέ μεταφορικό μέσο / ταξιδεύω (путешествовать):\ехать на автомобиле (на пароходе) πηγαίνω μέ τό αὐτοκίνητο (μέ τό ἀτμόπλοιο)· \ехать на велосипеде πηγαίνω μέ τό ποδήλατο, κάνω ποδήλατο· \ехать верхом πηγαίνω καβάλλα, πηγαίνω ίφιππος·2. (уезжать) φεύγω, ἀναχωρώ· ◊ дальш'е \ехать некуда φθάνω στό ἄκρον ἄωτον. поехал \ехать в Тулу со своим самоваром κομίζω γλαύκα είς Αθήνας. -
12 ехать морем
-
13 ехать
I (еду, едешь), несов.
1. кIуэн (шы, машинэ сыт хуэдэкIэ); екать на пароходе кхъухькIэ кIуэн; ехать верхом шууэ кIуэн
2. (уезжать) кIуэн, ежьэн; я еду в Москву сэ Москва сокIуэ
3. тк. 3 л. зекIуэн, кIуэн; машины едут машинэхэр къокIуэ (зокIуэ) -
14 плыть на пароходе
Русско-английский синонимический словарь > плыть на пароходе
-
15 stow away
ехать на пароходе без билета, прятать -
16 boat
bəut
1. сущ.
1) лодка;
шлюпка;
корабль;
судно;
подводная лодка to take the boat ≈ сесть на корабль to row boat ≈ грести на лодке to sail boat ≈ плыть на корабле to steer a boat ≈ управлять кораблем, вести корабль to launch, lower a boat ≈ спускать судно на воду to overturn, swamp, upset a boat ≈ перевернуться на лодке an assault boat ≈ атакующее судно lifeboat ≈ спасательная шлюпка patrol boat ≈ патрульный катер rowing boat ≈ лодка с веслами torpedo boat ≈ торпедный катер a boat goes, sails ≈ плывет корабль fishing boat ≈ рыболовное судно flying boat ≈ летательный аппарат gunboat ≈ канонерская лодка keel boat ≈ килевая лодка sailing boat ≈ корабль Syn: vessel
2) посуда, корытце( напоминающие по форме лодку) gravy boat ≈ соусник ∙ to be in the same boat ≈ быть в одинаковых условиях, в одинаковом положении с кем-л. to sail in the same boat ≈ действовать сообща to sail one's own boat ≈ действовать самостоятельно, идти своим путем
2. гл.
1) плавать/кататься на лодке
2) перевозить в лодке
3) сесть на корабль;
отправиться на корабле We boated to Antwerp. ≈ Мы отправились в Антверпен на корабле. Syn: embark лодка;
шлюпка;
бот;
- pair-oar * лодка с одной парой весел;
- inrigged * (спортивное) лодка с уключинами, укрепленными на бортах;
- outrigged * (спортивное) лодка с вынесенными за борт уключинами;
- to lower the *s спустить шлюпки;
- to take to the *s пересесть в лодки (с тонущего корабля) судно, корабль;
- to go by * ехать на пароходе;
- to take the * сесть на судно подводная лодка (специальное) лодочка сосуд в форме лодочки;
- sauce * соусник > to be in the same * быть в одинаковом положении;
быть в одной лодке;
> to sail in the same * действовать сообща, быть заодно;
> to sail one's own * действовать самостоятельно;
> to burn one's *s сжечь корабли, отрезать себе путь к отступлению;
> to miss the * упустить возможность;
> to have an oar in every * во все вмешиваться;
> to push out the * (просторечие) угощать, платить за выпивку;
> to put on the * выслать за пределы страны;
> to find oneself in the wrong * попасть впросак;
оказаться в затруднительном положении;
> to rock the * (разговорное) возмущать спокойствие, нарушать покой;
изменять ход событий перевозить по воде кататься на лодке;
- we *ed up the river мы поднялись на лодке вверх по реке втягивать пойманную рыбу в лодку ~ корытце;
gravy boat соусник;
to be in the same boat быть в одинаковых условиях, в одинаковом положении (с кем-л.) beacon ~ маяк boat кататься на лодке ~ корытце;
gravy boat соусник;
to be in the same boat быть в одинаковых условиях, в одинаковом положении (с кем-л.) ~ лодка;
шлюпка;
корабль;
судно;
подводная лодка;
to take the boat сесть на судно;
to go by boat ехать морем, плыть на пароходе ~ лодка ~ перевозить в лодке flying ~ ав. летающая лодка ~ лодка;
шлюпка;
корабль;
судно;
подводная лодка;
to take the boat сесть на судно;
to go by boat ехать морем, плыть на пароходе ~ корытце;
gravy boat соусник;
to be in the same boat быть в одинаковых условиях, в одинаковом положении (с кем-л.) liberty ~ разг. автобус для отпускников liberty ~ шлюпка с матросами, увольняемыми на берег motor ~ моторная лодка;
моторный катер motor ~ моторная лодка passage ~ паром to sail in the same ~ действовать сообща;
to sail one's own boat действовать самостоятельно, идти своим путем to sail in the same ~ действовать сообща;
to sail one's own boat действовать самостоятельно, идти своим путем ~ лодка;
шлюпка;
корабль;
судно;
подводная лодка;
to take the boat сесть на судно;
to go by boat ехать морем, плыть на пароходе -
17 utazik
[\utazikott, \utazikzék, \utaziknék] 1. путешествовать/попутешествовать; (vmely közlekedési eszközön) ехать/поехать, ездить; (bizonyos ideig) проездить, проезжать/проехать; (egészen) hazáig \utazikik доезжать/доехать до дому;fürdőre \utazikott — он уехал на воды; gőzösön/hajón \utazikik — ехать на пароходе; ide-oda \utazikik az országban — разъезжать по стране; kiküldetésbe \utazikik — ехать в командировку; külföldre \utazikik — уезжать за границу; odavissza \utazikik — ехать v. ездить туда и обратно; potyán/feketén \utazikik — ехать зайцем; rég. postakocsin/delizsánszon \utazikik — ехать на перекладных; a Távol-Keletre \utazikik — уехать на Дальний Восток; vonaton \utazikik — ехать поездом v. на поезде; отправляться поездом; villamoson \utazikik — ехать на трамвае;ezer kilométert \utazikott — он отъездил тысячу километров;
2. ker. разъезжать торговым агентом;3.átv.
, biz. \utazikik vkire, vmire — посягать на кого-л., на что-л. -
18 stow away
1) прятать The other mats can be stowed away until we move to a bigger house. ≈ Остальные ковры можно спрятать до тех пор, пока мы не переедем в более просторный дом.
2) ехать на пароходе без билета Having no money for the voyage, he succeeded in the end in stowing away on a passenger ship heading for England. ≈ У него совершенно не было денег на дорогу, но в конце концов ему удалось спрятаться на борту пассажирского корабля, следующего в Англию.
3) много есть Have you seen the amount of food those children can stow away at one meal? ≈ Вы видели, сколько еды эти дети могут съесть за один присест? ехать на пароходе, самолете и т. п. без билета;
тайком проникнуть на борт с целью выезда (особ. за границу) - at the age of sixteen he stowed away on a cargo-boat bound for America в шестнадцать лет он прокрался на грузовое судно, направлявшееся в Америку убирать, прятать, припрятывать( разговорное) есть, уплетатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > stow away
-
19 go by boat
Общая лексика: ехать морем, ехать на пароходе, плыть на пароходе -
20 stow away
['stəʊə'weɪ]1) Общая лексика: ехать без билета, ехать на пароходе без билета, припрятывать, прятать, спрятать, тайком проникнуть на борт с целью выезда (особ. за границу), убирать, плыть на пароходе "зайцем"
См. также в других словарях:
ЕХАТЬ — ЕХАТЬ, еду, едешь, д.н.в. (обл.) едучи, в знач. повел. наст. вр. употр. поезжай (езжай прост. обл.; ехай неправ.), несовер. (срн. ездить). 1. Двигаться, перемещаться при помощи каких нибудь средств передвижения. Ехать лесом. Ехать на санях. Ехать … Толковый словарь Ушакова
НА — 1. НА1 (без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. на руки, на ночь), предлог с пред. и вин. 1. с предл. употр. при обозначении поверхности, площади какого нибудь предмета, являющейся местом проявления… … Толковый словарь Ушакова
НА — 1. НА1 (без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. на руки, на ночь), предлог с пред. и вин. 1. с предл. употр. при обозначении поверхности, площади какого нибудь предмета, являющейся местом проявления… … Толковый словарь Ушакова
НА — 1. НА1 (без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. на руки, на ночь), предлог с пред. и вин. 1. с предл. употр. при обозначении поверхности, площади какого нибудь предмета, являющейся местом проявления… … Толковый словарь Ушакова
на — 1. НА1 (без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. на руки, на ночь), предлог с пред. и вин. 1. с предл. употр. при обозначении поверхности, площади какого нибудь предмета, являющейся местом проявления… … Толковый словарь Ушакова
на — 1. НА1 (без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. на руки, на ночь), предлог с пред. и вин. 1. с предл. употр. при обозначении поверхности, площади какого нибудь предмета, являющейся местом проявления… … Толковый словарь Ушакова
на — 1. НА1 (без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. на руки, на ночь), предлог с пред. и вин. 1. с предл. употр. при обозначении поверхности, площади какого нибудь предмета, являющейся местом проявления… … Толковый словарь Ушакова
НА — 1. НА1 (без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. на руки, на ночь), предлог с пред. и вин. 1. с предл. употр. при обозначении поверхности, площади какого нибудь предмета, являющейся местом проявления… … Толковый словарь Ушакова
На — 1. НА1 (без удар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. на предлог, напр. на руки, на ночь), предлог с пред. и вин. 1. с предл. употр. при обозначении поверхности, площади какого нибудь предмета, являющейся местом проявления… … Толковый словарь Ушакова
на — I. с винительным падежом 1. Употребляется при обозначении предмета, на поверхность которого направлено движение, действие. Положить книгу на стол. Поставить вазу на подоконник. Сесть на стул. Лечь на диван. Наклеить марку на конверт. Прибить… … Словарь управления
Пржевальский, Николай Михайлович — знаменитый исследователь Средней Азии, родился 31 го марта 1839 года в им. Кимборове, Смоленской губернии, ум. 20 го октября 1888 г. в г. Караколе (Пржевальске), Семиреченской области. Отец его был потомком запорожца Корнилы Паровальского,… … Большая биографическая энциклопедия